Ethic est un système de bien-être conçu pour s'adapter harmonieusement à une large gamme d'environnements: des spas domestiques aux centres de remise en forme et de bien-être, en passant par les salles de sport et les spas d'hôtel. Ethic est le résultat d'années de recherche et de développement visant à créer un environnement capable d'intégrer les bienfaits traditionnels des saunas et des hammams avec les technologies les plus avancées et un design contemporain.
Le programme wellness Ethic prévoit différentes configurations, même avec un module simple sauna ou hammam, pour offrir une expérience de bien-être unique et sur mesure. La combinaison de modules de largeurs et profondeurs différentes offre aux architectes et aux concepteurs une flexibilité maximale dans la conception.
Le sauna Ethic atteint une température de 90 à 95°C, avec un taux d’humidité qui reste autour de 20%. Ethic est également disponible en version Biosauna, la solution idéale pour ceux qui n’aiment pas les températures élevées, car il atteint 50 à 60°C et maintient un taux d’humidité équilibré de 60 à 70%.
L’un des éléments distinctifs du hammam Ethic est son diffuseur de vapeur, dont le jet de sortie comprend un petit réservoir pour les essences. Ce dispositif améliore non seulement l’environnement grâce à une vapeur délicate et uniforme, mais ajoute également les bienfaits thérapeutiques des huiles essentielles, créant ainsi une oasis de détente et de bien-être.
Ethic renforce les bienfaits du sauna et du hammam grâce à un éclairage d’ambiance LED: chaque couleur enveloppe le corps dans une étreinte d’énergie et de bien-être, transformant chaque séance en un voyage multisensoriel vers une relaxation totale.
Sauna
Biosauna
Hammam
Équipement de série ETHIC SAUNA
∙ Sauna en bois naturel, sans peinture ni autres traitements, conçu pour offrir aux utilisateurs un environnement sain et pur;
∙ Murs d’une épaisseur totale de 70 mm, équipés d’un cadre à meneaux de 55×40 mm, d’une isolation intérieure en fibre de verre et d’un bardage appliqué à l’intérieur;
∙ Toit renforcé recouvert à l’intérieur par les mêmes lattes que celles utilisées pour les murs;
∙ Bancs dotés d’une structure solide avec des pieds, conçus pour faciliter l’installation et garantir que le bois n’entre pas en contact direct avec le sol;
∙ Vitre frontale en verre trempé transparent de 10 mm (standard), avec porte équipée de charnières hydrauliques à retournement automatique, spécialement conçues pour les environnements humides et les températures élevées. Les charnières sont équipées de joints d’étanchéité en Viton et de pivots en acier pour une durabilité et une fiabilité maximales;
∙ Poignée verticale intérieure en bois / extérieure en acier;
∙ Haut-parleurs audio 2 pièces (20W + 4 Ohm);
∙ Système électrique canalisé;
∙ Poêle professionnel robuste équipé de pierres de lave, d’une grille de protection en lattes de bois et d’un plan en Grès;
∙ Ecran tactile OLED conçu pour régler facilement tous les paramètres essentiels pour un fonctionnement optimal du sauna;
∙ Principaux paramètres et réglages: allumage manuel, gestion personnalisée du temps, de la température (de 50°C à 100°C), éclairage par LED. La centrale est également équipée d’une sonde de température qui permet, une fois la température programmée atteinte, de partialiser le fonctionnement du poêle avec une réduction de 15 à 20 % de la consommation électrique, garantissant ainsi des économies d’énergie;
∙ Conduit d’aspiration (extracteur d’air non inclus) pour évacuer l’air vicié et maintenir une recirculation correcte;
∙ Éclairage LED 2700 K;
∙ Sauna complet avec louche et seau en métal noir;
∙ Appui-tête et dossier en bois.
Équipement de série ETHIC HAMMAM
∙ Hammam construit avec des parois spéciales en aluminium et PVC, recouvertes de panneaux en Grès ou en Béton ciré;
∙ Finition extérieure et panneau de remplissage supérieur disponibles en Grès ou en Béton ciré;
∙ Toit toujours en finition Béton ciré ∙ Bancs structurels recouverts de Grès;
∙ Les murs sont soutenus par un cadre robuste en aluminium, à fixer sur un sol avec pente et drainage adéquats, déjà revêtu pour assurer l’étanche à l’eau;
∙ Le sol de l’espace Hammam (non compris) doit être installé sur place. Pour des informations techniques sur les pentes et le drainage, voir la fiche technique correspondante;
∙ Vitre frontale en verre trempé transparent de 10 mm (standard), avec porte équipée de charnières hydrauliques à retournement automatique, spécialement conçues pour les environnements humides et les températures élevées. Les charnières sont équipées de joints d’étanchéité en Viton et de pivots en acier pour une durabilité et une fiabilité maximales;
∙ Système électrique canalisé;
∙ Poignée verticale intérieure / extérieure en acier;
∙ Ecran tactile OLED conçu pour régler facilement tous les paramètres essentiels pour un fonctionnement optimal du hammam;
∙ SV STEAM URUS générateur de vapeur inspectable de l’extérieur;
∙ Éclairage LED 2700 K; ∙ Haut-parleurs audio 2 pièces (10 W + 8 Ohm);
∙ Douchette de service à bouton-poussoir 1 jet (eau froide) et flexible anti-torsion en acier satiné ou en noir mat;
∙ Système semi-automatique de décalcification de la chaudière;
∙ Conduit d’admission (extracteur d’air non inclus) pour évacuer l’air vicié et maintenir une recirculation correcte.
Niche
Tilleul
Cèdre
Thermo Wood
F05 – Pierre de Savoie grise
F06 – Pierre de Savoie Anthracite
MC1 – Béton Ciré Blanc
MC2 – Béton Ciré Gris
MC3 – Béton Ciré Anthracite
AC – Acier Satiné
Profilés
NO – Noir Mat
Profilés
Nickel Brossé
Robinetterie
Noir mat
Robinetterie
TR – Transparent
FU – Fumé
HAMMAM
∙Pour toutes les opérations, utiliser un chiffon doux et jamais de serviettes abrasives.
∙Ne jamais utiliser de détergents en poudre, d’alcool ou d’acétone, car ceux-ci pourraient endommager le matériau de manière irréversible; n’utiliser que des détergents liquides sans substances alcooliques ni ammoniaque.
∙Pour éliminer tout dépôt de calcaire sur la surface, frotter à l’aide d’un chiffon doux imbibé de citron ou de vinaigre, de préférence chauffés.
∙Afin d’éviter la formation de taches de calcaire sur la robinetterie, il suffit d’essuyer les différents composants après leur usage.
SAUNA
∙Ne traitez en aucun cas les parois en bois du sauna avec des vernis ou des produits similaires, car le bois perdrait ses propriétés thermiques et pourrait causer des brûlures en cas de contact avec la peau.
∙Les parties vitrées doivent être nettoyées uniquement avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce.
∙N'utilisez jamais de détergents en poudre, d'acétone, d'ammoniaque, de diluants, de white spirit ou de produits à base de ces substances, car ils endommagent le bois de manière irréversible.
∙Après chaque utilisation, il est conseillé de nettoyer caillebotis et bancs.
Remplissez le formulaire pour toute information concernant nos produits